law_40

Βλέπετε μια παλαιότερη έκδοση της σελίδας!


1. (α) Οι συμφωνίες μεταξύ συμπαικτών, όσον αφορά στις μεθόδους που έχει υιοθετήσει ο άξονας, μπορεί να επιτευχθούν είτε ρητά, μέσω συζήτησης, είτε να υπονοούνται, απορρέοντας από την αμοιβαία εμπειρία ή την αντίληψη των παικτών.

(β) Κάθε ζεύγος έχει καθήκον να διαθέτει τις συμφωνίες των παικτών στους αντιπάλους του. Η Ρυθμιστική Αρχή καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να γίνεται αυτό.

2. Οι πληροφορίες που μεταδίδονται στο συμπαίκτη, μέσω τέτοιων συμφωνιών, πρέπει να προκύπτουν από τις δηλώσεις, τα παιξίματα και τις συνθήκες της τρέχουσας διανομής. Κάθε παίκτης έχει δικαίωμα να λαμβάνει υπόψη του τις νόμιμες αγορές και, εφόσον αυτό δεν εμπίπτει στις εξαιρέσεις του παρόντος Κώδικα, τα φύλλα που έχει δει. Έχει επίσης το δικαίωμα να χρησιμοποιεί τις πληροφορίες, οι οποίες ορίζονται ως νόμιμες, σύμφωνα με τον παρόντα Κώδικα. (Βλέπε Νόμο 73Γ).

3. Ένας παίκτης μπορεί να κάνει οποιαδήποτε δήλωση ή παίξιμο, χωρίς προηγούμενη αναγγελία, αρκεί αυτή η δήλωση ή το παίξιμο να μη βασίζεται σε κρυφή συνεννόηση με τον συμπαίκτη του (βλέπε Νόμο 40Γ1).

4. Το συμφωνηθέν νόημα μίας δήλωσης ή παιξίματος δεν πρέπει να αλλάζει, αναφορικά με το μέλος του άξονα από το οποίο έγινε (αυτή η απαίτηση δεν περιορίζει το στυλ και την κρίση, μόνο τις μεθόδους).

1. (α) Η Ρυθμιστική Αρχή μπορεί κατά την κρίση της να καθορίσει ορισμένες συμφωνίες συμπαικτών ως “Ειδική συνεννόηση μεταξύ συμπαικτών”. Μια ειδική συνεννόηση μεταξύ συμπαικτών είναι εκείνη της οποίας η σημασία, κατά τη γνώμη της Ρυθμιστικής Αρχής, μπορεί να μην είναι άμεσα και εύκολα κατανοητή και αναμενόμενη από ένα σημαντικό αριθμό παικτών του αγώνα.

(β) Είτε πρόκειται για ρητή είτε για υπονοούμενη, κάθε συμφωνία μεταξύ των συμπαικτών αποτελεί συνεννόηση μεταξύ συμπαικτών. Εκτός και αν η Ρυθμιστική Αρχή αποφασίσει διαφορετικά, μεταξύ της συμπεριφοράς και των συμφωνιών που αποτελούν την «ειδική συνεννόηση μεταξύ συμπαικτών» συμπεριλαμβάνονται και οι συμβάσεις, όπως συμβαίνει στην περίπτωση που κάποια δήλωση έχει συμβατική (τεχνητή) έννοια.

2. (α) Η Ρυθμιστική Αρχή έχει την εξουσία, χωρίς περιορισμούς, να επιτρέπει, να απαγορεύει ή να επιτρέπει κατά περίσταση οποιαδήποτε ειδική συνεννόηση μεταξύ συμπαικτών. Μπορεί να συντάξει μια Κάρτα Συστήματος, με ή χωρίς συμπληρωματικά φύλλα, προκειμένου να καταγράφονται εκ των προτέρων οι ειδικές συνεννοήσεις μεταξύ των συμπαικτών, και να ρυθμίσει τη χρήση της. Η Ρυθμιστική Αρχή μπορεί να ορίσει διαδικασίες προειδοποίησης και/ή άλλες μεθόδους αποκάλυψης των μεθόδων ενός ζεύγους. Μπορεί να τροποποιήσει τη γενική απαίτηση ότι η σημασία μιας δήλωσης ή ενός παιξίματος δεν θα πρέπει να διαφοροποιείται αναφορικά με το μέλος του ζεύγους από το οποίο έγινε (τέτοιοι κανόνες δεν πρέπει να περιορίζουν το στυλ και την κρίση, μόνο τις μεθόδους).

(β) Εκτός και αν η Ρυθμιστική Αρχή προβλέπει διαφορετικά, ένας παίκτης δεν μπορεί να συμβουλεύεται την κάρτα του συστήματός του αφού ξεκινήσει η περίοδος των αγορών και μέχρι να τελειώσει η εκτέλεση. Κατ’ εξαίρεση, οι παίκτες του άξονα που εκτελεί (και μόνον αυτοί) μπορούν να συμβουλεύονται την κάρτα του συστήματός τους κατά τη διάρκεια της περιόδου διευκρινίσεων.

(γ) Εκτός και αν η Ρυθμιστική Αρχή προβλέπει διαφορετικά, ένας παίκτης μπορεί να συμβουλεύεται την κάρτα συστήματος των αντιπάλων:

(i) πριν από την έναρξη των αγορών,

(ii) κατά τη διάρκεια της περιόδου διευκρινίσεων και

(iii) κατά τη διάρκεια των αγορών και της εκτέλεσης, αλλά μόνον όταν είναι η σειρά του να κάνει δήλωση ή να παίξει.

(δ) Η Ρυθμιστική Αρχή μπορεί να περιορίσει τη χρήση τεχνητών δηλώσεων ψυχίκ.

3. Η Ρυθμιστική Αρχή μπορεί να απαγορεύσει προηγούμενη συμφωνία του άξονα να διαφοροποιεί τις συνεννοήσεις του κατά τη διάρκεια των αγορών ή του παιξίματος μετά από ερώτηση που έχει υποβληθεί, απάντηση σε μια ερώτηση ή οποιαδήποτε ανωμαλία.

4. Αν ένας άξονας υποστεί ζημιά ως συνέπεια της παράλειψης των αντιπάλων να αποκαλύψουν την έννοια μιας δήλωσης ή ενός παιξίματος σύμφωνα με τις απαιτήσεις αυτού του Κώδικα, δικαιούται επανόρθωσης μέσω επιδίκασης επανορθωτικής βαθμολογίας.

5. Όταν ένας άξονας υποστεί ζημιά γιατί κάποιος αντίπαλος έκανε χρήση μιας ειδικής συνεννόησης μεταξύ συμπαικτών η οποία δεν συμμορφώνεται με τους κανονισμούς που διέπουν τον αγώνα, επιδικάζεται επανορθωτική βαθμολογία. Αν ένας άξονας παραβιάσει αυτούς τους κανονισμούς, μπορεί να υπόκειται σε διαδικαστική ποινή.

6. (α) Εξηγώντας τη σημασία μιας δήλωσης ή ενός παιξίματος του συμπαίκτη σε απάντηση ερώτησης αντιπάλου (βλέπε Νόμο 20), ένας παίκτης θα αποκαλύπτει όλες τις ειδικές πληροφορίες που του μεταδόθηκαν μέσω της συμφωνίας μεταξύ των συμπαικτών ή της εμπειρίας του ζεύγους, αλλά δεν είναι αναγκασμένος να αποκαλύπτει συμπεράσματα στα οποία κατέληξε με βάση τη δική του γνώση και εμπειρία σχετικά με ζητήματα που είναι γενικώς γνωστά στους παίκτες του μπριτζ.

(β) Ο Διαιτητής επανορθώνει τη βαθμολογία εφόσον οι πληροφορίες που δεν δόθηκαν σε μια εξήγηση είναι ζωτικής σημασίας για την επιλογή ενέργειας εκ μέρους του αντιπάλου και, κατά συνέπεια αυτού, ο αντίπαλος υπέστη ζημιά.

1. Ένας παίκτης μπορεί να παρεκκλίνει από τις δηλωμένες συμφωνίες του άξονά του, πάντοτε όμως υπό την προϋπόθεση ότι ο συμπαίκτης του δεν έχει κανένα λόγο παραπάνω από τους αντιπάλους να αντιληφθεί την παρέκκλιση. Εάν οι παρεκκλίσεις επαναλαμβάνονται, οδηγούν σε έμμεση συμφωνία, η οποία τότε αποτελεί μέρος των μεθόδων του ζεύγους και είναι υποχρεωτικό να αποκαλύπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την αποκάλυψη του συστήματος. Αν ο Διαιτητής κρίνει ότι υπάρχει κρυφή γνώση η οποία προκάλεσε ζημιά στους αντιπάλους, θα επανορθώσει τη βαθμολογία και μπορεί να επιβάλει διαδικαστική ποινή.

2. Εκτός από τα προαναφερθέντα, κανένας παίκτης δεν έχει καμία υποχρέωση να αποκαλύπτει στους αντιπάλους ότι έχει παρεκκλίνει από τις δηλωμένες μεθόδους του.

3. (α) Εκτός και αν το επιτρέπει η Ρυθμιστική Αρχή, κανένας παίκτης δεν έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιεί οποιοδήποτε βοήθημα απομνημόνευσης, υπολογισμού ή τεχνική, κατά τη διάρκεια των αγορών και της εκτέλεσης.

(β) Επαναλαμβανόμενες παραβιάσεις της υποχρέωσης αποκάλυψης της συνεννόησης μεταξύ των συμπαικτών μπορούν να τιμωρηθούν.


1. (a) Partnership understandings as to the methods adopted by a partnership may be reached explicitly in discussion or implicitly through mutual experience or awareness of the players.

(b) Each partnership has a duty to make its partnership understandings available to its opponents. The Regulating Authority specifies the manner in which this is done.

2. Information conveyed to partner through such understandings must arise from the calls, plays and conditions of the current deal. Each player is entitled to take into account the legal auction and, subject to any exclusions in these laws, the cards he has seen. He is entitled to use information specified elsewhere in these laws to be authorized. (See Law 73C.)

3. A player may make any call or play without prior announcement provided that such call or play is not based on an undisclosed partnership understanding (see Law 40C1).

4. The agreed meaning of a call or play shall not alter by reference to the member of the partnership by whom it is made (this requirement does not restrict style and judgement, only method).

1. (a) An agreement between partners, whether explicit or implicit, is a partnership understanding.

(b) In its discretion the Regulating Authority may designate certain partnership understandings as ‘special partnership understandings’. A special partnership understanding is one whose meaning, in the opinion of the Regulating Authority, may not be readily understood and anticipated by a significant number of players in the tournament.

© Unless the Regulating Authority decides otherwise, any call that has an artificial meaning constitutes a special partnership understanding.

2. (a) The Regulating Authority:

(i) is empowered without restriction to allow, disallow, or allow conditionally, any special partnership understanding.

(ii) may prescribe a System Card, with or without supplementary sheets, for the prior listing of a partnership’s understandings, and regulate its use.

(iii) may prescribe alerting procedures and/or other methods of disclosure of a partnership’s methods.

(iv) may disallow prior agreement by a partnership to vary its understandings during the auction or play following an irregularity committed by the opponents.

(v) may restrict the use of psychic artificial calls.

(b) Unless the Regulating Authority provides otherwise a player may not consult his own system card between the commencement of the auction period and the end of play, except that players of the declaring side (only) may consult their own system card during the Clarification Period.

© Unless the Regulating Authority provides otherwise a player may consult his opponent’s system card:

(i) prior to the commencement of the auction,

(ii) during the Clarification Period,

(iii) during the auction and during the play but only at his turn to call or play, and

(iv) following an opponent’s request for an explanation, pursuant to Law 20F, for the purpose of correctly explaining the significance of his partner’s call or play.

(d) Unless the Regulating Authority provides otherwise a player is not entitled to any aids to his memory, calculation or technique during the auction period and play.

3. (a) A side that is damaged as a consequence of its opponents’ failure to provide disclosure of the meaning of a call or play, as these laws require, is entitled to rectification through the award of an adjusted score.

(b) Repeated violations of requirements to disclose partnership understandings may be penalized.

4. When a side is damaged by an opponent’s use of a special partnership understanding that does not comply with the regulations governing the tournament the score shall be adjusted. A side in breach of those regulations may be subject to a procedural penalty.

5. (a) When explaining the significance of partner’s call or play in reply to an opponent’s enquiry (see Law 20) a player shall disclose all special information conveyed to him through partnership agreement or partnership experience but he need not disclose inferences drawn from his knowledge and experience of matters generally known to bridge players.

(b) The Director adjusts the score if information not given in an explanation is crucial for an opponent’s choice of action and the opponent is thereby damaged.

1. A player may deviate from his side’s announced understandings, provided that his partner has no more reason than the opponents to be aware of the deviation [but see B2(a)(v) above]. Repeated deviations lead to implicit understandings which then form part of the partnership’s methods and must be disclosed in accordance with the regulations governing disclosure of system. If the Director judges there is undisclosed knowledge that has damaged the opponents he shall adjust the score and may assess a procedural penalty.

2. Other than in C1 above, no player is obliged to disclose to the opponents that he has deviated from his announced methods.

Μίλτος Κουτούγκος, 2017/06/28 16:11

Β5: 'με βάση τη γνώση και την εμπειρία', λεπτομέρια.. αλλά ίσως το 'του' να βοηθούσε λίγο παραπάνω στην κατανόηση

το αντίστοιχο στο αγγλικό:

'from his knowledge and experience

Τάκης Πουρναράς, 2017/06/28 16:15

οκ

Θα μπορούσατε να σχολιάσετε αν είσασταν συνδεδεμένος.
  • law_40.1497439689.txt.gz
  • Τελευταία τροποποίηση: 2017/06/14 14:28
  • από pournaras